banfil1.gif (18740 bytes)

DUBLANDO O TRIO DE PROTAGONISTAS DE HARRY POTTER E A CÂMARA SECRETA

Nas entrevistas que concederam à Imprensa internacional, Daniel Radcliffe (Harry), Rupert Grint (Ron Weasley) e Emma Watson (Hermione) pareciam ter respostas padrão quando perguntados sobre como encaravam a fama. Ao serem questionados, os três respondiam, em concordância, que o reconhecimento nas ruas não era problema. Enquanto isso, no Brasil, Caio César (Harry), Charles Emmanuel (Ron) e Luisa Palomanes (Hermione), que emprestam a voz aos personagens, têm opiniões conflitantes quanto ao tema.

No colégio em que estuda, Luisa não queria que ninguém soubesse que ela trabalhava como dubladora. O problema é que uma garota que já a conhecia de fora da escola resolveu espalhar a notícia. "Agora não param de me irritar para que eu fique nervosa e fale como a Docinho", conta ela, que também dubla a mais enfezada das Meninas Superpoderosas. A verdade é que, mesmo vivendo ainda mais distante a vida que os atores ingleses vivem de mentirinha na telona, os três não conseguem sair ilesos da participação na dublagem de personagens com essa amplitude.

CAIO CÉSAR - Harry Potter
Caio entrou no mundo da dublagem quando tinha apenas oito anos. "Eu queria fazer um curso de Inglês mas meu pai encontrou a oferta para um curso de dublagem no jornal e achou que seria melhor", conta. Quando o garoto entendeu do que se tratava a tal dublagem, sobre a qual não tinha a menor idéia, se empolgou. Da estréia como Alvinho, da série Luluzinha, ao papel como o aluno mais promissor de Hogwarts, já se passaram seis anos. "Harry é sem dúvida o maior personagem que já dublei", conta o garoto de 14 anos, gingado carioca e pele bem bronzeada, que em nada remetem ao rosado das bochechas de Daniel Radcliffe, do outro lado do Atlântico. Caio confessa que nunca parou para pensar a sério na amplitude do seu trabalho. "Mas vez por outra cai a ficha e eu me dou conta de que faço a voz do Harry Potter", diz. Da mesma idade do ator britânico, Caio não fica espalhando que dubla o Harry Potter. Disso, porém, os amigos se encarregam. "Outro dia, quando não me deixaram entrar no cinema por causa da idade, um amigo virou para o porteiro e disse: `Cara, você vai barrar o Harry Potter?', conta entre risos. Caio também participou da dublagem de Harry Potter e a Pedra Filosofal e torce para que participe também da próxima aventura do bruxo. "Estamos crescendo juntos, seria interessante dar continuidade ao trabalho", diz.

CHARLES EMMANUEL - Ron Weasley

Com a experiência de já ter vivido o personagem "Escova" do infantil TV Globinho, Charles Emmanuel encara sem problemas as situações em que tem a voz ou o rosto reconhecidos. Filho de uma dubladora, Charles começou na profissão por acaso. "Visitei minha mãe em um dia de dublagem e o diretor achou que eu poderia tentar", relembra. Mais novo do trio que empresta voz aos três protagonistas de Harry Potter e a Câmara Secreta. Charles, ironicamente. ficou encarregado de dublar Rupert Grint, o mais velho dos atores britânicos. "No primeiro filme, a voz de Rupert ainda não estava tão grave e por isso não houve qualquer percalço'', conta ele. Já para a segunda aventura, Charles por vezes teve que fazer uma voz mais grossa, para que o adolescente Rupert, de 14 anos, não soasse como uma criança. "Estou crescendo e logo alcanço ele", diz o dublador de 13 anos de idade. Além de Ron Weasley, Charles participou de outros filmes de destaque. como Babe: O Porquinnho Atrapalhado na Cidade, no qual dublou a voz de um garotinho. Apesar de ser a mais parecido fisicamente com o personagem que dubla, Charles conta que a notícia gerou estranhamento em alguns colegas, ainda na ocasião do primeiro filme da série de Harry Potter. "Minha colega olhou bem para mim e disse: 'mas o escova da TV Globinho não tem nada a ver com o Ron Weasley"', lembra o garoto.

LUISA PALOMANES - Hermione Granger

Atriz de teatro, já estava tudo certo para que Luisa conseguisse o papel infantil principal na novela Sonho Ileu, da Rede Globo. "Já havia recebido até mesmo os textos em casa'", lembra a garota. Na última hora, porém, a emissora voltou atrás e disse que tinha selecionado Carolina Pavanelli. pois essa teria cabelos encaracolados. A decepção de Luisa foi tanta que ela resolveu desistir da carreira artística. Nem mesmo a participação em um especial de Natal com a apresentadora Xuxa serviu como alento. Seu pai, entretanto, não se conformava em ver o talento interpretativo da filha jogado para escanteio. A solução seria um curso de dublagem. "Eu não queria fazer de jeito nenhum, mas meu pai insistiu tanto que eu acabei cedendo", diz. Hoje Luisa, 16, faz as dublagens com muito prazer. Com uma voz muita marcante, a atriz participa pela segunda vez de uma dublagem dos filmes de Harry Potter. Por ser quatro anos mais velha que Emma Watson, Luisa não teve nenhum problema para acertar o tom de voz para dublar a atriz, de 12 anos. Embora não seja muito ia da popularidade, Luisa não tem como fugir de ser reconhecida. Ao primeiro sinal de nervosismo, sua voz rapidamente se "transforma" na voz de Docinho, a mais nervosa das Meninas Superpoderosas. "Depois que descobriram que eu dublava a personagem, os colegas de escola não param de me provocar. Eles querem me ver nervosas para sentirem que foram xingados pela Docinho", conta. Luisa também já fez as vozes das gêmeas Olsen na série "Dose Dupla", exibida pelo SBT.

PÁDUA MOREIRA - Diretor

"Luke, eu sou seu pai". Se perguntarem para o diretor Pádua Moreira qual o personagem mais marcante que já dublou ele dirá nenhum. "Na minha opinião, os personagens que marcam são os de série e desenhos animados", diz. O fato é que o Lorde

Darth Vader, da série Guerra nas Estrelas, é qualquer coisa, menos fácil de esquecer. Na época em que fez a voz do personagem, na década de 1970, Pádua fazia o que chama de parte divertida da dublagem, algo como um lado claro da "força". "Dublar é muito divertido: você chega, interpreta e vai embora", conta. Como diretor, por outro lado, Pádua é obrigado e ler e reler os roteiros inúmeras vezes, bem como assistir aos filmes tantas outras, para captar a essência da direção. Entusiasta do trabalho das crianças no processo, Pádua é um diretor muito paciente e carinhoso. "Acho que esses três já dominam perfeitamente a técnica de dublagem. É muito bom ver a evolução deles", diz ele, referindo-se a Luisa. Caio e Charles. Pádua conta que antigamente as crianças não dublavam. "Convencionou-se que as mulheres é que deviam fazer as vozes infantis, com o que eu nunca concordei, pois acho que a criança é capaz de dublar também. Quando uma criança faz a dublagem. a 'cor' que a produção ganha é outra, fica bem diferente", acredita. Entre muito outros atores e personagens "não-marcantes", Pádua dublou Zazu de O Rei Ledo. Michael Caine. Elvis Presley e Spencer Tracy.

Todas as Vozes em Português:

Alvo Dumbledore...
Aragog...
Arthur Weasley...
Tia Petunia Durslev...
Colin Creevey...
Cornélio Fudge...
Dobbv...
Draco Malfoy...
Dudley Dursley...
Fred Weasley...
George Weasley...
Gilderoy Lockhart...
Gina Weasley...
Hagrid...
Harry Potter...
Hermione Granger...
Justin F.Fletchley...
Lucio Malfoy...
Madame Pomfrey...
Murta Que Geme...
Argus Filch...
Sra. Weasley ...
Nick Quase Sem-Cabeça...
Neville Longbottom...
Oliver Wood...
Penelope Clearwater...
Professor Sprout...
Professor Flitwick...
Professora McGonagall...
Professor Snape...
Ron Weasley ...
Seamus Finnegan...
Chapéu Seletor...
Tom Riddle...
Tio Vernon Dursley...
Percy Weasley...

transp.gif (45 bytes)LAURO FABIANO
transp.gif (45 bytes)LUIZ CARLOS PERSY
transp.gif (45 bytes)MÁRCIO SIMÕES
transp.gif (45 bytes)GEISA VIDAL
transp.gif (45 bytes)ALEX ZAVA
transp.gif (45 bytes)MIGUEL ROSENBERG
transp.gif (45 bytes)ISAAC SCHNEIDER
transp.gif (45 bytes)JOÃO CAPPELLI
transp.gif (45 bytes)ERICK BOUGLEUX
transp.gif (45 bytes)MANOLO REY
transp.gif (45 bytes)MANOLO REY
transp.gif (45 bytes) EDUARDO BORGERTH
transp.gif (45 bytes) INDIANE CHRISTINE
transp.gif (45 bytes) JOSÉ SANTA CRUZ
transp.gif (45 bytes) CAIO CESAR
transp.gif (45 bytes) LUIZA PALOMANES
transp.gif (45 bytes) ROBERTO FERREIRA
transp.gif (45 bytes) HELIO RIBEIRO
transp.gif (45 bytes) CARMEN SHEILA
transp.gif (45 bytes) ANA LUCIA GRANJEIRO
transp.gif (45 bytes) WALDIR FIORI
transp.gif (45 bytes) MARISE MOTTA
transp.gif (45 bytes) ALFREDO MARTINS
transp.gif (45 bytes) THIAGO FARIAS
transp.gif (45 bytes) MARCOS JARDIM
transp.gif (45 bytes) CAROLINA VIEIRA
transp.gif (45 bytes) ADALMÁRIA MESQUITA
transp.gif (45 bytes) PIETRO MARIO
transp.gif (45 bytes) LINA ROSSANA
transp.gif (45 bytes) ALAN LIMA
transp.gif (45 bytes) CHARLES EMMANUEL
transp.gif (45 bytes) MARCUS JUNIOR
transp.gif (45 bytes) JORGE EDUARDO
transp.gif (45 bytes) THIAGO FAGUNDES
transp.gif (45 bytes) JULIO CHAVES
transp.gif (45 bytes) FELIPE GRINNAN

DIRETOR DE DUBLAGEM: PÁDUA MOREIRA
TRADUÇÃO: SOLANGE BARBOSA
ESTÚDIO DE GRAVAÇÃO: DELART - RIO DE JANEIRO

Álbum de Fotos



ISAAC SCHNEIDER
Dobby


LAURO FABIANO
Alvo Dumbledore


THIAGO FARIAS
Neville Longbottom


voltar.gif


transp.gif (45 bytes)